DAS GLÜHEND MÄNNLA (El Hombrecito Ardiente), de Kerstin Specht
PERSONAJES:
MADRE
ABUELA
HIJO
ANKE
BERTHOLD
ENFERMERA
Traducción:
Andrés Schäfer
Pablo Osuna
Dirección:
Pablo Osuna, Goethe Institut, Caracas 2002
- Cocina:
La madre está
sentada a la ventana, en la sombra, y mira hacia afuera con el catalejo.
MADRE ¿Qué es lo que mira la vieja
bruja?
Todo el día ahí
sentada, mirando.
Hasta un cojín se
puso
A plena luz del
día. Y sin cortinas.
Vamos a ponerla en
movimiento
La madre marca
un número en el teléfono, sin dejar de mirar por el catalejo.
MADRE Miramiramira, ahora no consigue
las chancletas.
Vamos pues, haga
algo.
Arre, salte.
Una voz sin
aliento responde por el teléfono.
VOZ ¿Aló, sí? Schönwald.
La madre calla,
cuelga. Se ríe.
MADRE La volví a engañar, a la vieja.
Pues que se mande a
poner un cable de teléfono largo.
Así no tendría que
estar dando saltos.
Negro.
- Cocina:
MADRE Esta fue la última vez.
ABUELA Pero si uno no va por la gente.
MADRE Cómo la miran a una.
Cuando pasé a comulgar
Sentí las miradas
en la nuca
Como puras
agujitas.
Como un alfiletero
tenía la nuca
Llena de puras
Pequeñas agujitas.
ABUELA Si usted misma es la peor.
Como un lince
acechando en la ventana
MADRE Ya no voy más. Esta fue la última
vez.
ABUELA Con tus pecados deberías ir todos
los días
MADRE No tengo nada que ponerme, puedo
echarme en la cama de una vez.
ABUELA Sólo quieres comprar, puro comprar.
MADRE No tengo más nada en la vida.
ABUELA El Kurt también está echado allí,
en el cementerio, con la pura camiseta
Negro
- Cocina
La madre y el
hijo, sentados cenando, largamente en silencio. La madre le pica rábanos y
tomates.
HIJO Me encontré al compañero de
trabajo del papá.
Me echó unos
cuentos.
MADRE Puras mentiras. No tenemos ningún
papá
Nunca tuviste
ninguno
Me mordías hasta
sangrar, cuando te daba la teta
Te alimenté con mi
sangre.
Eres sólo de mi
sangre
No necesitamos
ningún papá.
Yo tampoco tuve
ninguno.
HIJO Los demás van con su papá al
estadio
MADRE Usted no
necesita ir al estadio. No se le abre la rodilla, no me le da menisco, no Tiene
que ir al hospital. Si le compré una flauta. Toque la flauta, no necesita jugar
Fútbol.
HIJO Pero si
no la quería; no soy ninguna niña.
MADRE Eso Usted
todavía no lo entiende, lo que es bello. Le acaricia el cabello. Ya verá
Lo
bello que es, cuando toque para mí
- Cocina:
La madre
desenvuelve un ramo de crisantemos, el papel cruje. Quita los restos de tierra
de la mesa
MADRE Para el Kurt. Para que no digan que le pongo cualquier
cosa.
ABUELA Si todavía hay heladas
Esas no aguantan
una noche.
Hubieras comprado
brezos.
MADRE Sobre la tumba suya no pienso
ponerle ni una flor.
ABUELA Igual, yo ya no las veré
Allí me dejará en
paz,
Eso es lo bueno.
MADRE Entonces despáchese de una vez.
ABUELA El muchacho me necesita todavía
MADRE Ese no la necesita a Usted, me
tiene a mí.
ABUELA Pero a mi pensión la
necesitan.
MADRE Pero a Usted no. Qué anda
haciendo aquí abajo.
Suba a su cuarto y
quédese allí
5. Cocina
Berthold está
parado en la puerta, radiante.
BERTHOLD De mis abejas. Pura fuerza de
la naturaleza
MADRE Deme, voy a coger otro
potecito
BERTHOLD ¿No tiene un traguito?
El se sienta. La
madre le trae un trago de aguardiente.
BERTHOLD Se murió la Gunda de los
Schmolzen
MADRE ¿Cáncer de mama?
BERTHOLD asiente Allá arriba está, en la funeraria, con
una calva. Dice la gente.
MADRE Y eso que iba todas las
semanas a hacerse los rollos.
BERTHOLD ¿Vamos a verla?
Como
era compañera tuya en el colegio...
MADRE Eso no es para mí.
Tengo
como un zumbido en la oreja. Al principio pensé que eran los carros
BERTHOLD Así es. Hay que aprovechar el
tiempo.
MADRE Una se pone vieja y
chueca
BERTHOLD Te
acuerdas. Nosotros dos, haciendo el nacimiento. Y tú eras el angelito. Después
de la misa siempre me dejabas mirarte debajo del camisón. Venga, a Ud. lo que
le hace falta es uno que la ponga encima de la mesa.
Para
que le vuelva el alma al cuerpo.
La toma por la cintura. La madre grita y le golpea con toda su fuerza
con el potecito de miel en la rodilla
BERTHOLD ¡Ay!
¡Vieja, bruja! Lo que le faltó al Kurt fue darte una buena pela.
Abre violentamente
la puerta.
MADRE Toma,
aquí tienes tu miel.
Vuelve a
darle.
BERTHOLD Con
razón se colgó tu marido.
Sale
cojeando.
Negro.
No comments:
Post a Comment